
Enkkua pitää opetella pitempinä merkityksinä ja fraaseina eikä vain yksittäisinä sanoina. Siinä se voima itää. Tässä kamaa, jota voit toivottavasti hyödyntää. Enjoy!
- For the time being I’m staying at a hotel, – Toistaiseksi asun hotellissa.
- We’ve already been waiting for an hour for crying out loud! – Herrajukeli sentään, olemme odotelleet jo tunnin!
- In an attempt to be reelected, The Donald will stop at nothing. – Yrittäessään uudelleenvalintaa Aku Valtti ei kaihda keinoja.
- If you think this is over, you’ve got another thing coming! – Jos luulet tämän olevan ohi, ei sinne päinkään!
- I’ve booked the hotel. That’s the holiday sorted. – Olen varannut hotellin. Lomajärjestelyt ovat siis sillä selvä.
- Will he come out of a coma? Difficult to say. It’s still early days. – Herääkö hän koomasta? On vielä liian aikaista sanoa.
- The patient is making progress but he’s not out of the woods yet. – Potilaan tila paranee, mutta hän ei ole vielä selvillä vesillä.
- Look! A 2 euro coin! Finders keepers! – Hei, kakseuronen! Löytäjä saa pitää! (Pitempi versio: Finders keepers, losers weepers!)
- I hate to tell you so but I told you so. He’s not here. – Hän ei ole täällä. Niinhän minä sanoin!
- Resistance is futile! No-one will hear you scream! – Turha vastustella! Kukaan ei kuule huutojasi!
- The price of petrol has gone up again! Typical! – Bensanhinta on taas noussut! Tää on taas niin tätä!
- It’s one thing to spend 10€ a week on lottery tickets, but it’s another thing to be hooked on gambling. – Kuluttaa 10€ viikossa peleihin on OK, mutta olla koukussa pelaamiseen on aivan eri luokan juttu.
- I’m late for school again! Story of my life! – Oon taas myöhässä koulusta! Aina mulle käy näin! Tää on niin mua!
- Mom! Why are you always on my case for homework? – Äiti! Miksi olet aina kimpussani läksyistä?
- A: Long time no see! How have you been? B: Same old same old. – A: No ei oo aikoihin törmätty! Kuis tökkii? B: Sitä tavallista vaan.
- That Diana Ross concert I went to was AMAZING! – Käymäni Diana Ross-konsertti oli AIVAN HUIKEA! ( AMAZING sitä ja AMAZING tätä; AMAZING on yleisin kehusana ja siis sinänsä luonteva, mutta kulunut. Koeta keksiä jotain muuta tilalle. Tai sitten menet AMAZINGillä, kuten kaikki muutkin.)
- His is a lonely life. – Hänen elämänsä on yksinäistä. (Normaaliversio: His life is lonely. Tällainen sanajärjestyskikka)
- It is here that we met. / It is we who met here. / It was meet here that we did. = We met here. (Korostava sanajärjestys on joskus paikallaan)
- I’m freezing! It’s as cold as a witch’s tit! – Jäädyn! On kylymää kuin r*ssän helevetissä!
- With their best men out of the game, Liverpool found themselves in dire straits. – Liverpool oli vaikeuksissa koska avainpelaajat olivat pois pelistä.
- Turkey is using the Kurds as a political bargaining chip as Finland and Sweden are about to join NATO. – Turkki käyttää kurdeja poliittisena pelinappulana kun Suomi ja Ruotsi ovat liittymässä NATOon.
- Many students sow their wild oats with wine, partners and song. – Monet opiskelijat viettävät villiä nuoruutta viinin, kumppanien ja laulun parissa.
- Don’t just twiddle your thumbs! Do something! – Älä siinä vain pyörittele peukaloita. Tee jotain!
- The bone of contention in the talks is the amount of the pay rise. – Neuvottelujen kiistakapula on palkankorotusten suuruus.
- The trade unions have thrown a spanner in the works by declining the offer. – Ammattiliitot ovat heittäneet kapuloita rattaisiin kieltäytymällä tarjouksesta.
- You talk the talk but will you walk the walk? – Kyllä sulla näemmä puhetta riittää, mutta pystytkö tekoihin?
- Our Archie’s life is lonely. OR His is a lonely life, our Archie’s. / It is our Archie’s life that is lonely. / It is lonely that our Archie’s life is. On erilaisia sanajärjestysjuttuja, joilla korostetaan jotain juttua lauseessa.
- We met here. OR It is we who met here. / It is here that we met. / It is meet here that we did. Toinen esimerkki edellisestä.