Äänensävy ratkaisee – The Prosody of English

“Vähilläkin eväillä” voi kuulostaa uskottavalta englannin kielessä. Vaikka ei sanoisi edes kunnon sanaa, pelkkä “Mmmm” tai “Really!” voi käytännössä tarkoittaa monia eri asioita tilanteen mukaan. On hyvin inhimillistä tulkita viesti itse asiassa sanottujen sanojen yli kuunnellen äänensävyä. Suomalaisen on siis tärkeää antaa oikeanlaisia viestejä puheessaan. Meille tyypillinen mörököllimäinen tasainen intonaatio voidaan tulkita maailmalla ihan väärin. Opetellaan siis prosodiikkaa, niin pääsemme eroon maineestamme kulmikkaan ja toisinaan töykeänkuuloisen englannin kielen käyttäjinä.

Alla tarkempi käsittely ja kivoja harjoituksia aiheesta. Kerrankin pärjätään aivan peruskieliaineksella ja hyvin pärjätäänkin.

***************************************************************************************************

Prosodiikka englannin kielessä: ääni kertoo usein enemmän kuin sanat

Englannin kielessä prosodiikka tarkoittaa sitä, miten puhe “soi”: millainen on puhujan äänensävy, äänenkorkeus, intonaatio, painotus, rytmi, tauotus ja puheen nopeus. Sanat välittävät merkityksen rungon, mutta prosodiikka kertoo usein, miten sanat pitäisi ymmärtää.

Sama lause voi olla vilpitön, epäilevä, kyllästynyt, huvittunut, loukkaantunut, sarkastinen tai innostunut — riippuen siitä, miten se sanotaan.

Esimerkiksi:

Really?

Se voi tarkoittaa ainakin seuraavia asioita:

  1. “Ai oikeasti?” – kiinnostunut yllätys
  2. “Niinkö?” – kohtelias jatkokysymys
  3. “Älä viitsi.” – epäuskoinen reaktio
  4. “No jopas nyt.” – ärtynyt tai sarkastinen kommentti
  5. “Kerropa lisää.” – aidosti utelias kuuntelija
  6. “En jaksa tätä.” – kyllästynyt tai välinpitämätön vastaus

Kirjoitettuna sana on sama. Puhuttuna merkitys muuttuu.


1. Äänensävy: mitä asennetta ääni välittää?

Äänensävy kertoo puhujan suhtautumisesta. Englannissa tämä on erityisen tärkeää, koska kohteliaisuus, kiinnostus, epäily ja ironia voivat välittyä hyvin pienistä äänen muutoksista.

Vertaa:

That’s great.

Sanottuna lämpimästi se tarkoittaa:
“Hienoa! Olen iloinen puolestasi.”

Sanottuna kuivasti ja matalalla äänellä se voi tarkoittaa:
“No niinpä tietenkin. Tämäpä vielä puuttui.”

Sanat ovat myönteisiä, mutta sävy voi tehdä niistä kielteisiä.

Tämä on tärkeä asia kielenoppijalle: englannissa ei riitä, että sanat ovat kohteliaita. Myös äänen on kuulostettava kohteliaalta.


2. Äänenkorkeus: nousu, lasku ja asenne

Englannissa äänenkorkeus liikkuu usein enemmän kuin suomessa. Suomenkielinen puhuja saattaa kuulostaa englanniksi joskus tasaiselta, vaikka ei tarkoittaisi olla välinpitämätön.

Äänen nousu voi ilmaista esimerkiksi:

  • kysymystä
  • epävarmuutta
  • yllättyneisyyttä
  • kiinnostusta
  • kohteliasta avoimuutta

Äänen lasku voi ilmaista esimerkiksi:

  • varmuutta
  • lopullisuutta
  • päätöstä
  • ärtymystä
  • välinpitämättömyyttä

Esimerkiksi:

You did what?

Nousevalla sävyllä:
“Anteeksi, mitä sanoit? En ehkä kuullut oikein.”

Jyrkästi laskevalla sävyllä:
“Mitä ihmettä sinä menit tekemään?”


3. Intonaatio: lauseen “melodia”

Intonaatio on puheen sävelkulku. Englannissa intonaatio ohjaa kuulijaa ymmärtämään, onko puhuja esimerkiksi varma, epävarma, yllättynyt, kohtelias, ivallinen tai innostunut.

Yksinkertaistaen:

Nouseva intonaatio voi kuulostaa avoimelta, kysyvältä tai epävarmalta.

You’re coming?
“Oletko tulossa?”

Laskeva intonaatio voi kuulostaa varmalta, päättäväiseltä tai lopulliselta.

You’re coming.
“Sinä tulet.”

Nouseva-laskeva intonaatio voi ilmaista tunnetta, painotusta, yllätystä tai joskus sarkasmia.

Wonderful.
Vilpittömästi: “Mahtavaa.”
Sarkastisesti: “No hienoa sitten.”


4. Painotus: mikä sana kantaa merkityksen?

Englannissa painotetaan yleensä merkityksen kannalta tärkeimpiä sanoja. Painotuksen vaihtaminen voi muuttaa koko viestin.

I didn’t say he stole the money.

Tämä lause voi tarkoittaa eri asioita riippuen siitä, mitä sanaa painotetaan:

I didn’t say he stole the money.
En minä niin sanonut.

I didn’t say he stole the money.
En sanonut sitä ääneen.

I didn’t say he stole the money.
En sanonut, että hän sen varasti.

I didn’t say he stole the money.
En sanonut, että hän varasti sen.

I didn’t say he stole the money.
En sanonut, että kyse oli rahoista.

Tässä näkyy englannin “puhelogiikka”: painotus kertoo, mikä osa viestistä on uusi, tärkeä tai vastakkainasettelussa.


5. Tauot ja rytmi: kuulijan ohjaamista

Tauot eivät ole vain hengittämistä varten. Ne voivat luoda jännitystä, korostaa ajatusta tai muuttaa sävyä.

Well… that was interesting.

Lyhyt tauko voi vihjata, että puhuja ei oikeasti pitänyt asiasta.

I said I was sorry.

Nopeasti ja ärtyneesti sanottuna tämä voi kuulostaa puolustautumiselta.

I said… I was sorry.

Taukojen kanssa se voi kuulostaa katuvalta tai vakavalta.


6. Miksi prosodiikka on tärkeää suomalaiselle englanninoppijalle?

Suomalainen puhe on usein englantiin verrattuna tasaisempaa. Se ei ole virhe suomessa, mutta englanniksi liian tasainen puhe voi joskus kuulostaa:

  • välinpitämättömältä
  • kylmältä
  • kyllästyneeltä
  • epäystävälliseltä
  • epävarmalta
  • liian vakavalta

Tämä ei tarkoita, että pitäisi näytellä ylenpalttisesti. Tarkoitus on oppia käyttämään ääntä niin, että viesti ei jää litteäksi.

Hyvä tavoite ei ole “täydellinen natiiviprosodiikka”, vaan tämä:

Say what you mean — and make your voice help the message.

KAIKKI OPISKELIJAT pystyvät tähän. Panosta äänensävyihin, niin uskottavuutesi kielenkäyttäjänä paranee heti.


7. Ei-kielelliset viestit: kuulija tulkitsee kokonaisuuden

Kun ihminen kuuntelee toista, hän ei tulkitse vain sanoja. Hän huomaa myös:

  • katseen
  • ilmeen
  • kehon asennon
  • äänen voimakkuuden
  • puhenopeuden
  • tauot
  • intonaation
  • puhujan energian
  • mahdollisen ironian tai ärtymyksen

Siksi englanniksi keskusteltaessa voi käydä niin, että sanat ovat oikeat mutta vaikutelma on väärä.

Esimerkiksi opiskelija voi sanoa:

Fine.

Mutta jos sana sanotaan matalasti, nopeasti ja ilmeettömästi, kuulija voi tulkita sen näin:

“Ei todellakaan ole fine.”

Prosodiikka siis kantaa usein sosiaalista merkitystä: olenko ystävällinen, kiinnostunut, kyllästynyt, ivallinen, kohtelias, loukkaantunut vai innostunut?


Harjoitus: Sano sama fraasi eri merkityksissä

Ohje opiskelijalle

Lue fraasi ääneen annetulla sävyllä. Älä muuta sanoja. Muuta vain äänenkorkeutta, intonaatiota, rytmiä, painotusta, taukoja ja ilmettä. Sano parisi kanssa vuorotellen fraasi ääneen ja tavoite on saada aikaan vinkissä kuvattu vaikutelma.

Jatkoharjoituksena yritä saada kuulija ymmärtämään tunne pelkän äänen perusteella. Tämä harjoitus toimii hyvin pareittain. Opiskelija sanoo fraasin annetulla sävyllä, ja toinen arvaa sävyn kuuleman perusteella. Sen jälkeen vaihdetaan rooleja.


Prosodiikkataulukko. Ajatus on, että opiskelija ei muuta sanoja, vaan muuttaa vain ääntä: sävyä, korkeutta, painotusta, rytmiä, taukoja, ilmettä ja energiaa.

Harjoitus: sama lyhyt fraasi, monta merkitystä

#FraasiSano se tällä sävylläMitä sen pitäisi viestiä?Vinkki ääneen
1Really?genuinely interested“Ai oikeasti? Kerro lisää.”Nouseva intonaatio, avoin ääni
2Really?bored“Jaha. Ei kovin kiinnostavaa.”Matala, hidas, latteahko
3Really?shocked“Mitä? En voi uskoa tätä!”Korkeampi aloitus, voimakas nousu
4Really?suspicious“Onko tuo varmasti totta?”Hidas, kapea sävy, paino sanan lopussa
5Really?sarcastic“No just joo.”Venytä sanaa hieman, laskeva sävy
6Really?delighted“Ihana kuulla!”Kirkas, nopea, energinen
7Indeed?polite but distant“Niinkö? Jatka vain.”Hillitty, siisti, hieman muodollinen
8Indeed?intellectually curious“Tuo on kiinnostava väite.”Rauhallinen, ajattelevainen nousu
9Indeed?sceptical“Vai niin? Epäilen.”Matala, painokas, hieman hidastettu
10Indeed?amused“Ai niinkö muka?”Kevyt hymy äänessä
11Fine.genuinely accepting“Sopii hyvin.”Tasainen mutta lämmin
12Fine.annoyed“No olkoon sitten.”Lyhyt, terävä, laskeva
13Fine.hurt“Hyvä on, vaikka sattui.”Hiljaisempi, hitaampi, vetäytyvä
14Fine.impatient“Selvä, mennään nyt.”Nopea, painokas, sulkeva
15Fine.resigned“En jaksa enää vastustaa.”Huokaiseva, matala, pitkä
16Nice.impressed“Tuo on oikeasti hienoa.”Paino sanassa, lämmin nousu
17Nice.jealous“Hienoa sinulle sitten…”Hieman kireä, venytetty
18Nice.sarcastic“No tosi hienoa.”Laskeva, kuiva, ilmeetön
19Nice.pleasantly surprised“Oho, sehän on hyvä!”Kevyt nousu, nopea reaktio
20Nice.dismissive“Ihan sama.”Lyhyt, matala, pois heittävä
21Right.understanding“Aivan, nyt tajuan.”Rauhallinen lasku
22Right.doubtful“Niinköhän?”Pieni nousu lopussa
23Right.impatient“Selvä, seuraava asia.”Terävä, nopea, lopullinen
24Right.offended“Vai niin. Tämä selvä.”Kylmä, hidas, selvä lasku
25Right.pretending to agree“Joo joo, mutta en usko.”Liian sileä tai liioitellun kohtelias
26Great.excited“Mahtavaa!”Korkea energia, selvä paino
27Great.disappointed“No sepä vielä puuttui.”Matala, huokaiseva
28Great.sarcastic“No hienoa sitten.”Kuiva, laskeva, hieman venytetty
29Great.relieved“Onneksi näin kävi.”Pehmeä, uloshengittävä
30Great.proud“Hienosti tehty!”Vakaa, lämmin, painokas
31I see.thoughtful“Ymmärrän, mietin tätä.”Hidas, pieni tauko sanojen välissä
32I see.cold and final“Ymmärrän kyllä, mutta en pidä tästä.”Matala, selkeä lasku
33I see.embarrassed“Ahaa… nyt tajusin mokani.”Hiljaisempi, epäröivä
34I see.suspicious“Nyt alkaa paljastua jotain.”Hidas, paino sanassa see
35Oh.suddenly realizing“Ahaa, nyt tajusin.”Lyhyt mutta kirkastuva
36Oh.disappointed“Ai. Harmi.”Matala, hiljainen, laskeva
37Oh.offended“Vai niin.”Kylmä, lyhyt, sulkeva
38Oh.surprised“Oho!”Korkea, nopea nousu
39Oh.touched“Voi, miten ihanaa.”Pehmeä, lämmin, vähän pidempi
40Oh.unimpressed“No jaa.”Tasainen, matala, ilmeetön

Lisähaaste: yksi fraasi, viisi eri merkitystä

Sano fraasi:

That’s interesting.

viidellä eri tavalla:

  1. aidosti kiinnostuneena
  2. epäilevästi
  3. kohteliaasti mutta välinpitämättömästi
  4. sarkastisesti
  5. yllättyneenä ja uteliaana

Keskustelkaa sen jälkeen:

  • Mikä muuttui äänessä?
  • Nousiko vai laskiko ääni?
  • Oliko fraasi nopea vai hidas?
  • Missä oli paino?
  • Miltä puhujan asenne kuulosti?

Harjoitus

Opiskelija sanoo fraasin “Yeah, right!” niin, että muut yrittävät arvata sävyn.

bored – excited – suspicious – polite – sarcastic – hurt – amused – shocked – nervous – confident – impatient – relieved


Lopuksi

Englannin ääntäminen ei ole vain yksittäisten äänteiden tuottamista. Se on myös sitä, että puhuja osaa kuulostaa siltä, mitä hän tarkoittaa.

Siksi prosodiikka on osa viestiä, ei koriste viestin päällä.

Words say the message. The voice shows the meaning.